I received your letter this morning
from home and I was very pleased. You must forgive me for not writing
after the holidays, but at the time I thought you would be allowed to
come back to this country according to the letters.
I sent a P.O. for
5/- in a registered envelope before I went home at Easter from Ystalyfera.
I wonder if you got it. I sent it on 29th March. That was about a week before
I went home. One letter that I sent before knowing that you were ill was returned. (See other side.)
Dolywern
Ystalyfera Glam, South Wales. Meh. 18fed
Fy Annwyl Frawd,
Derbyniais dy lythyr bore
heddyw o cartra ac roeddwn yn falch iawn ohono. Rhaid iti faddeu imi
am beidio ysgrifennu ar ol yr holidays, ond meddyliwn yr adeg honno
y caet ddyfod yn ol ar unwaith i'r wlad yma yn ol y llythyrau.
Anfonais P.O. am 5/- mewn registered envelope cyn i mi fynd adre'r Pasg
o Ystalyfera. Ys gwn i a gefaist ti ef. March 29th yr anfonais ef. Roedd
hynny ryw wythnos cyn i mi fynd adre. Cefais un llythyr a anfonais iti
cyn clywed dy fod wedi dy glwyfo, yn ei ol. (Edrych ar y tu arall.)
Llythyr
gan Kate Roberts at ei brawd, Dafydd a oedd yn ymladd yn y Rhyfel Byd Cyntaf.