Dolywern
Ystalyfera
Glam, South Wales.
June 18th


My Dear Brother,

I received your letter this morning from home and I was very pleased. You must forgive me for not writing after the holidays, but at the time I thought you would be allowed to come back to this country according to the letters.

I sent a P.O. for 5/- in a registered envelope before I went home at Easter from Ystalyfera. I wonder if you got it. I sent it on 29th March. That was about a week before I went home. One letter that I sent before knowing that you were ill was returned. (See other side.)

2 / 4 (40K)

Dolywern Ystalyfera Glam, South Wales.
Meh. 18fed

Fy Annwyl Frawd,

Derbyniais dy lythyr bore heddyw o cartra ac roeddwn yn falch iawn ohono. Rhaid iti faddeu imi am beidio ysgrifennu ar ol yr holidays, ond meddyliwn yr adeg honno y caet ddyfod yn ol ar unwaith i'r wlad yma yn ol y llythyrau.

Anfonais P.O. am 5/- mewn registered envelope cyn i mi fynd adre'r Pasg o Ystalyfera. Ys gwn i a gefaist ti ef. March 29th yr anfonais ef. Roedd hynny ryw wythnos cyn i mi fynd adre. Cefais un llythyr a anfonais iti cyn clywed dy fod wedi dy glwyfo, yn ei ol.
(Edrych ar y tu arall.)

Llythyr gan Kate Roberts at ei brawd, Dafydd a oedd yn ymladd yn y Rhyfel Byd Cyntaf.

  Yn ôl
A letter from Kate Roberts to her brother, Dafydd who was fighting in the First World War.   Back
Carta de Kate Roberts a su hermano que luchaba en la Primera Guerra Mundial.   Volver

Adran Llawysgrifau a Chofysgrifau / Department of Manuscripts and Records

Papurau Kate Roberts 2144

National Library of Wales Ymgyrchu! LLyfrgell Genedlaethol Cymru