La primera Asociación por la lengua, La petición de la lengua, Las campañas de educación


La Asociación por la lengua (1) | La petición de la lengua | Educación
'Iaith y nefoedd' - 'La lengua del cielo'

Hasta el siglo XX el galés era la lengua materna de la mayoría de los galeses. A principios del siglo XIX se creía que el 70 por ciento de la población sólo hablaba galés, el 10 por ciento era bilingüe y el 20 por ciento era monolingüe en inglés. Hacia fines del siglo sólo la mitad de la población sabía galés. Esto era consecuencia de muchos factores, sobre todo de la llegada de las líneas de ferrocarril a Gales y la inmigración de miles de personas desde Inglaterra principalmente para trabajar en las zonas industriales del país.

Aunque la lengua florecía en muchas esferas como la capilla y el Eisteddfod, en los últimas décadas del siglo XIX, se creía que sólo se podía "prosperar" a través del inglés. Por eso no se dio a la lengua el tratamineto equitativo que merecía en el sistema educacional que se desarrolló en la segunda mitad del siglo XIX.


Dan Isaac Davies, 1839-1887 (45K) La primera Asociación por la lengua

Se fundó la Asociación por la lengua galesa en 1885 para fomentar la lengua en el ámbito de la enseñanza.

Su fundador fue Dan Isaac Davies (1839-1887), que era inspector de escuelas en Glamorganshire, para lo cual recibió el apoyo del diputado y pacifista Henry Richard (1812-1888). Dan Isaac Davies publicó una serie de artículos, "Tair miliwn o Gymry Dwy-ieithawg mewn can mlynedd" (Tres millones de galeses bilingües dentro de cien años), donde sostenía que se podía asegurar 3 millones de galeses bilingües para 1985 si se creaba una política educacional comprensiva .

La sociedad logró convencer a la Comisión Real de educación primaria para que incluyera recomendaciones acerca del uso del galés en escuelas primarias a partir de 1889, pero aun así no se prestaba tanta atención al galés como al inglés en las escuelas.

Cuando Dan Isaac Davies murió de repente, el primer grupo que se llamaba Cymdeithas yr Iaith Gymraeg (La Asociación por lengua galesa) se terminó.


La petición de la lengua

Se empezó a recoger firmas en una Petición Nacional en el Eisteddfod Nacional de 1938, bajo la dirección de Undeb Cymru Fydd. La petición reclamaba un estado equivalente al del inglés para la lengua en todos los aspectos de la administración, de la ley y de los servicios sociales en Gales. Más de un cuarto de millón de personas firmaron la petición y recibió el apoyo de 30 de los 36 diputados galeses.

(85K) La petición llevó a la Ley de los tribunales de Gales de 1942 que permitía el uso del galés en los tribunales pero no logró asegurar derechos más amplios.

Las campañas de educación durante el siglo veinte

Bajo la influencia de Owen M Edwards, el jefe inspector de las escuelas de Gales desde 1907 hasta 1920, se fomentó el uso del galés en las escuelas primarias y se enseñaba la lengua y la literatura galesa como asignatura en los institutos de segunda enseñanza que fueron fundados como consecuencia de la Ley de 1889. Sin embargo, había un ambiente ingles en los institutos, aun en las zonas más galesas.

(44K) En 1939 se fundó la primera escuela donde se enseñaba sólo en galés en Aberystwyth al principio de la Segunda Guerra Mundial. Muchos de los allí evacuados que habían venido de las grandes ciudades de Inglaterra para evitar las bombas no sabían galés, así que Sir Ifan ab Owen Edwards (hijo de Owen M Edwards) decidió crear la Ysgol Gymraeg Urdd Gobaith Cymru (La escuela galesa del Urdd) con siete alumnos.
Se les enseñaba todas las clases a los niños en galés. Con el tiempo, más niños asistieron a la escuela y después de campañas apasionadas se convirtió en la escuela oficial del departamento de educación local después de la Guerra. (38K)
Desde entonces otras escuelas fueron fundadas en todo el país y en 1956 Ysgol Glan Clwyd se abrió en Rhyl, el primer instituto donde el galés era un medio de enseñanza. En 1975 fueron creados siete institutos bilingües.
En muchos casos, la fundación de estas escuelas resultaba de las campañas incansables de padres y asociaciones. (67K)

La primera Asociación por la lengua, La petición de la lengua, educación
El destino de la lengua

Arriba Punto de partida